pmy_tn/jer/08/11.md

16 lines
797 B
Markdown
Raw Normal View History

# Berita Umum:
Kata "dong" dan "nya" dalam ayat ini menunjuk pada bangsa Yehuda.
# Dong suda kasi sembu luka di sa putri Sa pu umat
2020-01-31 02:36:39 +00:00
Kemungkinan artinya adalah 1) luka mewakili permasalahan yang dimiliki orang-orang akibat dari dong pu dosa. Arti lain: "dong bertindak seakan-akan Sa pu umat masalah tra serius, sperti luka kecil" ato 2) luka mewakili orang-orang berdosa."  Arti lain: "dong bertindak seakan-akan Sa pu umat dosa tra serius, sperti luka kecil."  (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Dong tlah sembuhkan luka,tra berat
2020-01-31 02:36:39 +00:00
"Enteng" di sini mewakili tlah menyembuhkan luka seakan-akan itu tra serius dan tra sulit. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# "Damai, damai" padahal tra ada damai
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Smua baik, smua baik," padahal tra ada yang baik".