forked from WA-Catalog/id_tn
662 B
662 B
Informasi Umum:
Bildad melanjutkan menjelaskan kefasikan seseorang.
Langkahnya yang gagah akan disempitkan
Ini berbicara seorang fasik yang tiba-tiba mengalami malapetaka seolah-olah dia tidak memiliki kekuatan untuk berjalan. Terjemahan lain: "Seolah-olah dia tidak memiliki kekuatan untuk berjalan"(Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
rancangannya sendiri akan menjatuhkannya
"Rancangannya sendiri akan menjatuhkannya". Perkataan ini mengenai kefasikan seseorang yang mengalami malapetaka seolah dia terjatuh. Terjemahan lain: "rancangannya akan membawanya ke dalam malapetaka" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)