forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
649 B
Markdown
11 lines
649 B
Markdown
# Aku menempatkan para penjaga atasmu dan berfirman, dengarkanlah suara terompet
|
|
|
|
TUHAN berbicara kepada nabiNya seolah-olah mereka adalah para penjaga yang diutus untuk memperingatkan bahwa mereka dalam bahaya. (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# atasmu
|
|
|
|
Kata "kamu" ditujukan kepada bangsa Israel.
|
|
|
|
# dengarkanlah suara trompet
|
|
|
|
"mendengar suara terompet" TUHAN berbicara untuk menyampaikan peringatanNya kepada nabiNya seolah-olah pesan itu adalah terompet yang ditiup untuk memperingatkan orang-orang tentang bahaya yang akan datang. Nabi-nabi itu mendengarkan peringatan itu dan menceritakan orang-orang itu akan hal itu. |