forked from WA-Catalog/id_tn
21 lines
1.1 KiB
Markdown
21 lines
1.1 KiB
Markdown
## Pernyataan Terkait
|
|
|
|
##### Bildad melanjutkan pembicaraannya
|
|
|
|
## bagaimana bisa seseorang... Allah? Bagaimana seseorang yang lahir... ?
|
|
|
|
Kedua pertanyaan ini digunakan bersamaan untuk menekankan bahwa adalah tidak mungkin bagi manusia untuk menjadi benar di hadapan TUHAN. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
## bagaimana bisa seseorang dibenarkan di hadapan Allah?
|
|
|
|
Jawaban yang tersirat didalamnya adalah bahwa dia tidak akan mampu. Terjemahan lain "manusia tidak akan dapat hidup benar dihadapan TUHAN" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
## Bagaimana seseorang yang lahir dari seorang perempuan itu suci?
|
|
|
|
Jawaban yang tersirat didalamnya adalah bahwa dia tidak akan mampu. Terjemahan lain "seseorang yang dilahirkan seorang perempuan tidak akan dapat suci dan berkenan dihadapanNya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
## seseorang yang lahir dari seorang perempuan
|
|
|
|
##### Ungkapan ini berarti untuk semua orang. Terjemahan lain "siapa saja". (Lihat:
|
|
|
|
[[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]]) |