forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
742 B
Markdown
11 lines
742 B
Markdown
# raja Sanherib
|
|
|
|
Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Yesaya 36:1](../36/01.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# Tirhaka, raja Etiopia, ... keluar untuk berperang melawanmu
|
|
|
|
"Tirhaka" adalah nama orang. Ia telah menggerakkan tentaranya untuk siap berperang. Arti sepenuhnya dari pernyataan ini dapat dibuat jelas. Terjemahan lain: Tirhaka, raja Etiopia, telah menggerakkan tentaranya". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# untuk berperang melawanmu
|
|
|
|
Kata "mu" merujuk kepada raja Sanherib. Di sini Sanherib merujuk kepada tentaranya. Terjemahan lain: "untuk berperang melawan tentara Sanherib". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) |