forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
914 B
Markdown
11 lines
914 B
Markdown
# Hatimu akan merenungkan kengerian
|
|
|
|
Ini merujuk pada pendengar dengan "hati" mereka. "kengerian" menunjuk pada pertempuran mereka dengan bangsa Asyur. Ini dapat diungkapkan dengan jelas. Terjemahan lain: "Kamu akan mengingat kengerian yang bangsa Asyur bawa ketika merek menyerang" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Di manakah si juru hitung? Di manakah si juru timbang? Di manakah orang yang menghitung menara?
|
|
|
|
Pertanyaan retorik ini diberikan sebagai ungkapan bahwa para petinggi Asyur telah pergi. Pertanyaan tersebut mungkin ditulis dalam pernyataan. Terjemahan lain: "Para petinggi Asyur yang menghitung keuangan yang memaksa kami untuk membayar mereka telah menghilang. Mereka yang menghitung menara kami telah pergi!" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# timbang
|
|
|
|
Uang dari logam; nilainya ditentukan dari beratnya. |