Ini merujuk pada pendengar dengan "hati" mereka. "kengerian" menunjuk pada pertempuran mereka dengan bangsa Asyur. Ini dapat diungkapkan dengan jelas. Terjemahan lain: "Kamu akan mengingat kengerian yang bangsa Asyur bawa ketika merek menyerang" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
Pertanyaan retorik ini diberikan sebagai ungkapan bahwa para petinggi Asyur telah pergi. Pertanyaan tersebut mungkin ditulis dalam pernyataan. Terjemahan lain: "Para petinggi Asyur yang menghitung keuangan yang memaksa kami untuk membayar mereka telah menghilang. Mereka yang menghitung menara kami telah pergi!" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])