forked from WA-Catalog/id_tn
847 B
847 B
Apakah Ia memukul umat-Nya seperti Ia memukul mereka yang memukul umat-Nya?
Pertanyaan digunakan untuk membandingkan kerasnya hukuman Allah. Terjemahan lainnya: "TUHAN pasti telah menghukum musuh-musuhnya lebih sungguh dibanding dia menghukum orang Israel" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)
Yakub ... Israel
Ini menggambarkan keturunan Yakub. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy
apakah Ia akan membunuh umat-Nya seperti para pembunuh mereka dibunuh?
Pertanyaan tersebut juga digunakan untuk membandingkan kerasnya hukuman Allah. Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "TUHAN tidak membunuh orang-orang Israel seperti mereka membunuh musuh mereka dari bangsa-bangsa lain." ((Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive danrc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)