forked from WA-Catalog/id_tn
21 lines
828 B
Markdown
21 lines
828 B
Markdown
# Trifena ... Trifosa ... Persis
|
|
|
|
ini adalah nama-nama wanita. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]] dan [[rc://id/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
|
|
|
# Rufus ... Asinkritus ... Flegon ... Hermes ... Patrobas ... Hermas
|
|
|
|
ini adalah nama-nama pria. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]] dan [[rc://id/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
|
|
|
# Orang pilihan di dalam Tuhan
|
|
|
|
Anda bisa menerjemahkan ini menjadi bentuk aktif. AT: "orang yang telah diplilih Tuhan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Ibunya dan Ibuku
|
|
|
|
Paulus berbicara tentang ibu dari Rufus seakan dia juga ibunya sendiri. AT: "ibunya, yang aku anggap seperti ibukku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Saudara-saudara
|
|
|
|
Ini berarti sesama orang Kristen, termasuk baik pria maupun wanita.
|
|
|