forked from WA-Catalog/id_tn
25 lines
683 B
Markdown
25 lines
683 B
Markdown
# makan Paskah
|
||
|
||
Di sini kata "makan" artinya mengamati. AT: "mengmati Paskah" atau "merayakan Paskah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
||
# bulan kedua pada tanggal 14
|
||
|
||
"hari ke-14 dari bulan kedua" ini merujuk pada kalender Yahudi. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] dan[[rc://id/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
||
|
||
# pada sore hari
|
||
|
||
##### "waktu matahari terbenam"
|
||
|
||
# dengan roti yang dibuat tanpa ragi
|
||
|
||
##### "dengan roti yang tidak mengandung ragi"
|
||
|
||
# sayur pahit
|
||
|
||
Ini adalah tumbuhan kecil yang mempunyai rasa yang kuat dan biasanya tidak enak.
|
||
|
||
# atau mematahkan tulang-tulang
|
||
|
||
"dan mereka tidak boleh mematahkan tulang-tulang"
|
||
|