id_tn_l3/num/09/11.md

683 B

makan Paskah

Di sini kata "makan" artinya mengamati. AT: "mengmati Paskah" atau "merayakan Paskah" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)

bulan kedua pada tanggal 14

"hari ke-14 dari bulan kedua" ini merujuk pada kalender  Yahudi. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-hebrewmonths danrc://id/ta/man/translate/translate-ordinal)

pada sore hari

"waktu matahari terbenam"

dengan roti yang dibuat tanpa ragi

"dengan roti yang tidak mengandung ragi"

sayur pahit

Ini adalah tumbuhan kecil yang mempunyai rasa yang kuat dan biasanya tidak enak.

atau mematahkan tulang-tulang

"dan mereka tidak boleh mematahkan tulang-tulang"