id_tn_l3/jer/48/47.md

717 B

Aku akan mengembalikan keberuntungan-keberuntungan Moab

"Aku akan membuat berbagai hal berjalan baik lagi untuk Moab" atau "Aku akan membuat Moab hidup baik lagi". Lihat bagaimana kata yang sama diterjemahakan dalam Yeremia 29:14.

firman TUHAN

TUHAN berfirman tentang diriNya dengan menggunakan namaNya untuk mengungkapkan kepastian dari apa yang Ia firmankan. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam Yeremia 1:8. Terjemahan lain: "ini adalah apa yang TUHAN firmankan" atau "ini adalah apa yang Aku, TUHAN, telah firmankan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-123person)

penghakiman atas Moab berakhir di sini

"Ini adalah akhir dari apa yang Yeremia nubuatkan atas Moab".