forked from WA-Catalog/id_tn
922 B
922 B
Allah Israel
Makna kemungkinan yang ke-1) mereka menyebut nama yang tepat dari Allah Israel atau yang ke-2) mereka percaya bahwa Israel menyembah satu dari banyak allah, "allah Israel." Lihat bagaimana anda menerjemahkan ini di
harus mengembalikannya dengan membawa korban penebusan salah
ungkapan "harus" adalah cara memaksa dalam mengatakan sesuatu. Terjemahan lainnya: "kamu wajib mengirim korban pengampunan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom )
Engkau akan menjadi sembuh
"tidak akan lama lagi kamu sembuh"
Kamu
Kata ganti "kamu" adalah jamak, mengacu pada seluruh orang Filistin. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-you)
Mengapa tidak undur tangan-Nya dari padamu
Di sini "tangan" adalah metonimia yang mengacu pada kuasa Allah untuk menghukum atau mengatur. Terjemahan lainnya: "mengapa Ia tidak melepaskan penderitaanmu". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)