1.3 KiB
Ayat 37-40
orang-orang benar
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk adjektif.Terjemahan lainnya: "orang-orang benar" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj)
atau haus ... atau telanjang
Informasi yang dipahami disini dapat dinyatakan dengan jelas. Terjemahan lainnya: "Atau kapan kami melihat engkau haus .. Atau kapan kami melihat engkau telanjang" (Lihat:rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)
Raja
Ini merupakan penyebutan lain dari Anak Manusia. Yesus sedang berbicara tentang dirinya sendiri dalam orang ketiga. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-123person)
katakan kepada mereka
"berikan kepada mereka dalam tangan kananNya"
Aku mengatakan yang sesungguhnya kepadamu
"Aku mengatakan kebenaran kepadamu." Ini memperkuat apa yang Raja katakan selanjutnya.
satu dari yang kurang
"satu dari hal-hal yang kurang penting"
saudara-saudaraku
Disini "saudara-saudara" mengarah kepada setiap orang, laki-laki dan perempuan, yang mematuhi Raja.Terjemahan lainnya: "saudara-saudara laki-laki dan perempuan" (Lihat:rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations)
kamu melakukannya untukku
"Aku menganggap kamu melakukannya untukku"