id_tn_l3/mat/25/37.md

1.3 KiB

Ayat 37-40

orang-orang benar

Ini dapat dinyatakan dalam bentuk adjektif.Terjemahan lainnya: "orang-orang benar" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj)

atau haus ... atau telanjang

Informasi yang dipahami disini dapat dinyatakan dengan jelas. Terjemahan lainnya: "Atau kapan kami melihat engkau haus .. Atau kapan kami melihat engkau telanjang" (Lihat:rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)

Raja

Ini merupakan penyebutan lain dari Anak Manusia. Yesus sedang berbicara tentang dirinya sendiri dalam orang ketiga. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-123person)

katakan kepada mereka

"berikan kepada mereka dalam tangan kananNya"

Aku mengatakan yang sesungguhnya kepadamu

"Aku mengatakan kebenaran kepadamu." Ini memperkuat apa yang Raja katakan selanjutnya.

satu dari yang kurang

"satu dari hal-hal yang kurang penting"

saudara-saudaraku

Disini "saudara-saudara" mengarah kepada setiap orang, laki-laki dan perempuan, yang mematuhi Raja.Terjemahan lainnya: "saudara-saudara laki-laki dan perempuan" (Lihat:rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations)

kamu melakukannya untukku

"Aku menganggap kamu melakukannya untukku"

Kata-Kata Terjemahan