### Ayat 37-40 # orang-orang benar Ini dapat dinyatakan dalam bentuk adjektif.Terjemahan lainnya: "orang-orang benar" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]]) # atau haus ... atau telanjang Informasi yang dipahami disini dapat dinyatakan dengan jelas. Terjemahan lainnya: "Atau kapan kami melihat engkau haus .. Atau kapan kami melihat engkau telanjang" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # Raja Ini merupakan penyebutan lain dari Anak Manusia. Yesus sedang berbicara tentang dirinya sendiri dalam orang ketiga. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]]) # katakan kepada mereka "berikan kepada mereka dalam tangan kananNya" # Aku mengatakan yang sesungguhnya kepadamu "Aku mengatakan kebenaran kepadamu." Ini memperkuat apa yang Raja katakan selanjutnya. # satu dari yang kurang "satu dari hal-hal yang kurang penting" # saudara-saudaraku Disini "saudara-saudara" mengarah kepada setiap orang, laki-laki dan perempuan, yang mematuhi Raja.Terjemahan lainnya: "saudara-saudara laki-laki dan perempuan" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations]]) # kamu melakukannya untukku "Aku menganggap kamu melakukannya untukku" #### Kata-Kata Terjemahan * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/amen]]