forked from WA-Catalog/id_tn
1.1 KiB
1.1 KiB
Ayat 29-31
pada orang-orang kudus
Kata sifat nominal ini dapat dinyatakan dalam sebuah kata sifat. Terjemahan lainnya: "pada orang-orang kudus" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj)
pada hari-hari nenek moyang kami
"selama masa nenek moyang kami"
kami tidak terlibat dengan mereka
"kami tidak akan ikut bersama mereka"
penumpahan darah
Kata "darah" disini mengacu pada kehidupan. menumpahkan darah berarti membunuh. Terjemahan lainnya: "membunuh" atau "membinasakan" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
kamu adalah anak-anak
"Anak-anak" disini berarti "keturunan."
Kata-kata Terjemahan
- rc://en/tw/dict/bible/kt/woe
- rc://en/tw/dict/bible/kt/scribe
- rc://en/tw/dict/bible/kt/pharisee
- rc://en/tw/dict/bible/kt/hypocrite
- rc://en/tw/dict/bible/other/tomb
- rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet
- rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous
- rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimeday
- rc://en/tw/dict/bible/other/father
- rc://en/tw/dict/bible/other/bloodshed
- rc://en/tw/dict/bible/kt/testimony
- rc://en/tw/dict/bible/kt/son