id_tn_l3/mat/23/29.md

36 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Ayat 29-31
# pada orang-orang kudus
Kata sifat nominal ini dapat dinyatakan dalam sebuah kata sifat. Terjemahan lainnya: "pada orang-orang kudus" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
# pada hari-hari nenek moyang kami
"selama masa nenek moyang kami"
# kami tidak terlibat dengan mereka
"kami tidak akan ikut bersama mereka"
# penumpahan darah
Kata "darah" disini mengacu pada kehidupan. menumpahkan darah berarti membunuh. Terjemahan lainnya: "membunuh" atau "membinasakan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# kamu adalah anak-anak
"Anak-anak" disini berarti "keturunan."
#### Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/woe]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/scribe]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/pharisee]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/hypocrite]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tomb]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimeday]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bloodshed]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/testimony]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]]