forked from WA-Catalog/id_tn
702 B
702 B
Ayub 17:15
di mana harapanku?<o:p></o:p>
Jawaban tersirat adalah "tidak ada tempat", karena dia tidak memiliki harapan. Pertanyaan retorik ini dapat ditulis sebagai pernyataan. Terjemahan lain: "Aku tidak punya harapan." (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
Adapun harapanku, siapa yang bisa melihatnya?
<o:p></o:p>
Pertanyaan retorik ini digunakan untuk menekankan bahwa tidak seorang pun mengharapkan dia memiliki harapan. Pertanyaan ini dapat ditulis sebagai pernyataan. Terjemahan alternatif: "Tidak ada yang bisa melihat harapan untukku." atau "Tidak seorang pun mengharapkanku memiliki harapan lagi." (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)