id_tn_l3/jer/31/22.md

15 lines
1003 B
Markdown

#
### Yeremia 31:22
# Berapa lama lagi kamu akan ke sana kemari, hai anak perempuan yang tidak setia? 
TUHAN sedang berkata-kata kepada umatNya bahwa IA menjadi tidak sabar karena mereka tidak taat. Terjemahan lain : "jangan ragu untuk mulai taat kepadaku". (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# ke sana kemari
Kemungkinan artinya 1) tidak mampu memutuskan apa yang akan dilakukan  2) seringkali salah jalan. Sebuah perumpamaan untuk tidak taat pada TUHAN. (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# baru di bumi, seorang perempuan akan memeluk seorang laki-laki 
Kemungkinan artinya  1) Orang-orang akan sangat aman sehingga perempuan tidak butuh siapapun untuk melindungi mereka.   2) Ini adalah sebuah ungkapan untuk sesuatu yang tak seorangpun akan pernah harapkan. Terjemahan lain : Baru di bumi—sesuatu yang aneh seperti seorang perempuan melindungi laki-laki. (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])