id_tn_l3/jdg/11/11.md

13 lines
788 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

### Hakim-hakim 11:11
# pemimpin dan panglima
Dua kata ini pada dasarnya memiliki makna yang sama dan diulang untuk menekankan betapa pentingnya Yefta menjadi pemimpin. Anda dapat menggabungkan kedua kata. AT: "Komandan"   (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
# Ketika dia dihadapan TUHAN di Mizpa, Yefta mengulang semua janjinya yang dia buat
Ini adalah sebuah ungkapan. Ungkapan "dihadapan TUHAN" berarti bahwa dia mengulangi janji-janjinya sebagai sebuah sumpah dihadapan TUHAN. AT: "Ketika Yefta berada di Mizpa, dia mengulangi semua janjinya sebagai sumpah dihadapan TUHAN"  (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# semua janji yang dia buat
Ini menunjuk kepada janji-janji yang dia buat kepada para pemimpin Gilead tentang penjadi pemimpin mereka.