id_tn_l3/jdg/11/11.md

788 B

Hakim-hakim 11:11

pemimpin dan panglima

Dua kata ini pada dasarnya memiliki makna yang sama dan diulang untuk menekankan betapa pentingnya Yefta menjadi pemimpin. Anda dapat menggabungkan kedua kata. AT: "Komandan"   (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)

Ketika dia dihadapan TUHAN di Mizpa, Yefta mengulang semua janjinya yang dia buat

Ini adalah sebuah ungkapan. Ungkapan "dihadapan TUHAN" berarti bahwa dia mengulangi janji-janjinya sebagai sebuah sumpah dihadapan TUHAN. AT: "Ketika Yefta berada di Mizpa, dia mengulangi semua janjinya sebagai sumpah dihadapan TUHAN"  (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

semua janji yang dia buat

Ini menunjuk kepada janji-janji yang dia buat kepada para pemimpin Gilead tentang penjadi pemimpin mereka.