id_tn_l3/gen/21/28.md

976 B

Kejadian 21:28-30

Abraham menaruh tujuh domba betina dari kawanan

"Abraham memisahkan tujuh domba betina dari kawanan domba"

Apa arti dari tujuh domba betina tersebut yang telah kamu taruh?

"Mengapa kamu memisahkan ketujuh domba tersebut dari kawanannya?"

kamu akan menerima

"kamu akan mendapat"

dari tanganku

"Tangan" mengacu pada Abraham. AT: "dariku" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

Itu dapat menjadi saksi

Kata "itu" mengacu pada pemberian tujuh domba.

sehingga itu dapat menjadi saksi bagiku

Kata benda abstrak "saksi" dapat dinyatakan sebagai "untuk membuktikan." Terjemahan lain: "untuk membuktikan kepada setiap orang" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

Kata-kata Terjemahan