id_tn_l3/1sa/22/17.md

771 B

1 Samuel 22: 17

Tentara yang berdiri di dekatnya

"tentara berdiri di dekatnya untuk melindunginya"

Maju dan bunuhlah

Di sini "maju" berarti berbalik atau beralih dari raja. Terjemahan lain: "Pergi dan bunuh" atau "Bunuhlah" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

Tangan mereka pun membantu Daud

Kata "tangan" adalah menggambarkan pekerjaan yang diselesaikan dengan tangan. Terjemahan lain: "mereka juga membantu Daud" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

tidak mau mengangkat tangannya untuk memarang

Kata "tangan" adalah menggambarkan pekerjaan yang diselesaikan dengan tangan. Terjemahan lain: "tidak melakukan apapun untuk membunuh" atau "menolak untuk membunuh" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)