forked from WA-Catalog/id_tn
17 lines
771 B
Markdown
17 lines
771 B
Markdown
|
### 1 Samuel 22: 17
|
|||
|
|
|||
|
## Tentara yang berdiri di dekatnya
|
|||
|
|
|||
|
"tentara berdiri di dekatnya untuk melindunginya"
|
|||
|
|
|||
|
## Maju dan bunuhlah
|
|||
|
|
|||
|
Di sini "maju" berarti berbalik atau beralih dari raja. Terjemahan lain: "Pergi dan bunuh" atau "Bunuhlah" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|||
|
|
|||
|
## Tangan mereka pun membantu Daud
|
|||
|
|
|||
|
Kata "tangan" adalah menggambarkan pekerjaan yang diselesaikan dengan tangan. Terjemahan lain: "mereka juga membantu Daud" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|||
|
|
|||
|
## tidak mau mengangkat tangannya untuk memarang
|
|||
|
|
|||
|
Kata "tangan" adalah menggambarkan pekerjaan yang diselesaikan dengan tangan. Terjemahan lain: "tidak melakukan apapun untuk membunuh" atau "menolak untuk membunuh" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|