forked from WA-Catalog/id_tn
19 lines
864 B
Markdown
19 lines
864 B
Markdown
### 1 Raja-Raja 15:34
|
|
|
|
# Apa yang jahat dalam pandangan TUHAN
|
|
|
|
Pandangan TUHAN berarti penilaian. Terjemahan lain: "apa yang jahat dari penilaian TUHAN" atau "apa yang menurut TUHAN jahat". (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# berjalan di jalan Yerobeam
|
|
|
|
Kata berjalan merujuk apa tindakan. Terjemahan lain: "melakukan hal yang sama dengan apa yang telah dilakukan Yerobeam". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# oleh karena dosanya, dia menuntun orang Israel berdosa
|
|
|
|
Kemungkinan artinya,dia adalah 1) Baesa atau 2) Yeroboam.
|
|
|
|
# melaluinya, dia menuntun Israel berdosa
|
|
|
|
Menuntun orang untuk melakukan sesuatu juga bisa berarti mempengaruhi mereka untuk melakukannya. Terjemahan lain: "dengan berdosa, dia mempengaruhi Israel untuk berdosa". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
|