id_tn_l3/1ki/15/34.md

864 B

1 Raja-Raja 15:34

Apa yang jahat dalam pandangan TUHAN

Pandangan TUHAN berarti penilaian. Terjemahan lain: "apa yang jahat dari penilaian TUHAN" atau "apa yang menurut TUHAN jahat". (lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

berjalan di jalan Yerobeam

Kata berjalan merujuk apa tindakan. Terjemahan lain: "melakukan hal yang sama dengan apa yang telah dilakukan Yerobeam". (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

oleh karena dosanya, dia menuntun orang Israel berdosa

Kemungkinan artinya,dia adalah 1) Baesa  atau 2) Yeroboam.

melaluinya, dia menuntun Israel berdosa

Menuntun orang untuk melakukan sesuatu juga bisa berarti mempengaruhi mereka untuk melakukannya. Terjemahan lain: "dengan berdosa, dia mempengaruhi Israel untuk berdosa".  (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)