forked from WA-Catalog/id_tn
25 lines
722 B
Markdown
25 lines
722 B
Markdown
# Saat ini
|
|
|
|
Kata ini dipakai di sini untuk menandai perubahan dari cerita menuju latar belakang informasi tentang Israel dan Yusuf. (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-background]])
|
|
|
|
# dikasihi
|
|
|
|
Ini mengacu pada kasih persaudaraan atau kasih pertemanan atau anggota keluarga. Ini adalah kasih yang alami antara kawan dan kerabat.
|
|
|
|
# usia tuanya
|
|
|
|
Ini berarti bahwa Yusuf lahir ketika Yakub sudah sangat tua. Terjemahan: "yang lahir ketika Israel sudah berusia sangat tua"(lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Ia membuat dia
|
|
|
|
"Israel membuat Yusuf"
|
|
|
|
# pakaian yang sangat indah
|
|
|
|
"sebuah jubah yang sangat indah"
|
|
|
|
# tidak akan berbicara baik-baik padanya
|
|
|
|
"tidak dapat berbicara secara sopan kepadanya"
|
|
|