forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
458 B
Markdown
11 lines
458 B
Markdown
# Aku akan membuatmu
|
|
|
|
Kata "Aku" mewakili TUHAN. Di sini "mu" menunjuk pada bangsa Edom.
|
|
|
|
# membuatmu kecil
|
|
|
|
Di sini "kecil" merujuk pada mempunyai sedikit kepentingan politik. Terjemahan lain: "membuatmu kurang penting". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# diremehkan di antara manusia.
|
|
|
|
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "dan orang-orang akan meremehkanmu". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) |