id_tn_l3/jer/02/08.md

19 lines
877 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dimanakah TUHAN?
Pertanyaan ini menunjukkan bahwa mereka ingin mematuhi TUHAN. Terjemahan lain: "Kami harus mematuhi TUHAN!" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# tidak peduli denganku
"tidak berkomitmen kepadaku" atau "menolakku"
# para gembala memberontak melawan aku
Para pemimpin dibicarakan seolah-oleh mereka adalah gembala dan orang yang mengikuti  mereka adalah domba. Terjemahan lain: "Pemimpin mereka berdosa melawanku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# berjalan mengikuti hal-hal yang tidak berguna
"Berjalan mengikuti" di sini menggambarkan menaati atau menyembah. Terjemahan lain: "menaati hal-hal yang tidak berguna" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# hal-hal yang tidak berguna
Hal-hal yang tidak berguna adalah hal-hal yang tidak dapat membantu seseorang. Di sini merujuk kepada berhala.