forked from WA-Catalog/id_tn
885 B
885 B
Informasi Umum:
Musa melanjutkan pembicaraannya dengan bangsa Israel.
harus datang mendekat
"harus datang ke lembah"
karena TUHAN, Allahmu, telah memilih mereka untuk melayani Dia
"karena imam-imam itu adalah yang Tuhan Allahmu pilih untuk melayani dia"
Tuhan, Allahmu
Musa berbicara kepada bangsa Israel seakan-akan dia berbicara dengan satu orang, jadi kata "engkau" adalah kata tidak jamak. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-you)
memberkati
"memberkati orang-orang Israel"
dalam nama Tuhan
Di sini penj "dalam nama" merujuk kepada Tuhan dan kuasanya. Terjemahan lainnya: "Sebagai yang berkata dan melakukan apa yang TUHAN katakan dan lakukan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
Dan, setiap perselisihan atau serangan akan diselesaikan oleh mereka
"Tuhan, dan dia adalah yang menyelesaikan perselisihan dan kekerasan-kerasan"