forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
756 B
Markdown
11 lines
756 B
Markdown
# Informasi Umum:
|
|
|
|
Dalam ayat-ayat 22-23 Ayub berkata angin seolah-olah seseorang yang melawan orang fasik. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|
|
|
# melemparkannya
|
|
|
|
Disini kata "melemparkannya" melambangkan angin yang bertiup kencang melawannya seperti seorang petarung. Terjemahan lain: "itu meniupnya dengan kencang melawannya seperti seseorang yang melawannya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|
|
|
# sementara ia melarikan diri dari kuasaNya
|
|
|
|
Disini "kuasa" melambangkan kekuatan atau kendali yang mana angin mengalihkan orang yang fasik. Terjemahan lain: "ia mencoba melarikan diri dari kendalinya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) |