id_tn_l3/gen/50/01.md

1.0 KiB

Ayat: 1-3

ia merebahkan diri pada wajah ayahnya

Istilah "ia rebah" merupakan suatu perumpamaan yang memiliki arti merelakan. Terjemahan lainnya: "ia jatuh pada tubuh ayahnya dalam duka" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

para pelayannya, yaitu para tabib

"pelayannya yang mengurus mayat-mayat"

untuk membalsem ayahnya

Istilah "membalsem" merupakan cara khusus untuk mengawetkan sebuah mayat sebelum ia dikubur. Terjemahan lainnya: "menyiapkan tubuh ayahnya untuk penguburan" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism)

mereka melakukannya selama empat puluh hari

"Mereka melakukannya selama 40 hari" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)

tujuh puluh hari

"70 hari" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)

Kata-kata Terjemahan