forked from WA-Catalog/id_tn
1.0 KiB
1.0 KiB
Ayat: 1-3
ia merebahkan diri pada wajah ayahnya
Istilah "ia rebah" merupakan suatu perumpamaan yang memiliki arti merelakan. Terjemahan lainnya: "ia jatuh pada tubuh ayahnya dalam duka" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
para pelayannya, yaitu para tabib
"pelayannya yang mengurus mayat-mayat"
untuk membalsem ayahnya
Istilah "membalsem" merupakan cara khusus untuk mengawetkan sebuah mayat sebelum ia dikubur. Terjemahan lainnya: "menyiapkan tubuh ayahnya untuk penguburan" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism)
mereka melakukannya selama empat puluh hari
"Mereka melakukannya selama 40 hari" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)
tujuh puluh hari
"70 hari" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)