forked from WA-Catalog/id_tn
15 lines
888 B
Markdown
15 lines
888 B
Markdown
# Kamu ... hambaKU
|
|
|
|
Disini "kamu" adalah bentuk jamak dan merujuk pada umat Israel. Frasa "hambaKu" merujuk kepada bangsa, secara keseluruhan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# sebelum aku ... setelah aku
|
|
|
|
Dalam mengucapkan ini TUHAN tidak mengatakan bahwa ada waktu sebelum Dia hidup atau waktu setelah itu Dia tidak akan hidup. Dia menegaskan bahwa dia kekal dan allah-allah yang bangsa lain sembah tidak kekal.
|
|
|
|
# Sebelum Aku tidak ada allah yang dibentuk
|
|
|
|
Di sini kata "dibentuk" menunjukkan bahwa TUHAN berbicara mengenai berhala yang telah dibuat orang. Ini bisa jadi pernyataan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "Tidak ada allah-allah yang telah dibentuk oleh orang yang hidup sebelum Aku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# tidak akan ada sesudah aku
|
|
|
|
"tidak akan ada allah setelah aku" |