forked from WA-Catalog/id_tn
15 lines
409 B
Markdown
15 lines
409 B
Markdown
# Mereka pergi ke ladang
|
||
|
||
Di sini kata "mereka" menunjuk kepada Gaal dan saudara-saudaranya dan warga Sikhem.
|
||
|
||
# Mereka memijak-mijaknya
|
||
|
||
Mereka melakukan ini untuk memeras sari anggur untuk membuat air anggur dengan itu. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# dipijak
|
||
|
||
"dihancurkan" atau "diinjak"
|
||
|
||
# di rumah
|
||
|
||
Di sini rumah berarti kuil. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) |