id_tn_l3/2ki/13/11.md

936 B

2 Raja- raja 13: 11

Ia melakukan yang jahat dalam pandangan TUHAN

Di sini "pandangan" melambangkan penghakiman dan pikiran-pikiran Tuhan. Terjemahan lain: "Dia melakukan apa yang dianggap TUHAN jahat". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

Ia tidak menjauhkan diri dari dosa seperti yang diperbuat Yerobeam

Berhenti berdosa diibaratkan sebagai menjauhkan diri dari dosa. Ini bisa ditulis dalam bentuk positif. Terjemahan lain: "Yoas tidak berhenti melakukan dosa Yeroboam" atau "Yoas tetap melakukan dosa yang sama dengan Yeroboam". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

Yang membuat orang Israel juga hidup dalam dosa

"Yerobeam yang menyebabkan Israel berdosa".

tetapi ia berjalan pada jalannya sendiri 

Dosa diibaratkan dengan berjalan pada jalan yang penuh dosa. Terjemahan lain: "tetapi Yoas kembali melakukan dosa-dosa yang sama". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)