forked from WA-Catalog/id_tn
25 lines
1.1 KiB
Markdown
25 lines
1.1 KiB
Markdown
# Informasi umum:
|
|
|
|
Di ayat 3 dan 4, penulis memberikan latar belakang informasi tentang tradisi mencuci orang-orang Farisi untuk menunjukan mengapa orang Farisi mengganggu murid-murid Yesus yang tidak mencuci tangan sebelum makan. Informasi ini bisa dipesankan untuk memudahkan dalam memahami, seperti yang ada di UDB. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-background]] dan [[rc://id/ta/man/translate/translate-versebridge]])
|
|
|
|
# mereka melihat
|
|
|
|
"Orang-orang Farisi dan Ahli taurat melihat"
|
|
|
|
# ini, tidak mencuci
|
|
|
|
Kata "tidak mencuci" menjelaskan mengapa tangan murid-murid kotor. Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "ini, dengan tangan yang yang tidak dicuci" atau "ini, mereka tidak mencuci tangan mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]] )
|
|
|
|
# nenek moyang
|
|
|
|
orang-orang yahudi jaman dulu adalah pemimpin-pemimpin di kumpulannya dan juga hakim-hakim untuk mereka.
|
|
|
|
# cawan
|
|
|
|
"ceret tembaga" atau "wadah logam"
|
|
|
|
# tempat duduk tempat mereka makan
|
|
|
|
"bangku" atau "ranjang." Pada waktu itu, orang-orang Yahudi berbaring pada waktu makan.
|
|
|