# Imam harus mempersembahkan
"Imam itu harus mempersembahkan"
# orang yang akan ditahirkan itu
Ini bisa diterjemahkan ke dalam bentuk aktif. AT : "seseorang yang sedang Ia sembuhkan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# penyakit kusta
Lihat bagaimana anda menerjemahkan kata-kata ini dalam [Imamat 13:3](../13/03.md).
# orang miskin
Terjemahkan ini, sehingga itu jelas bahwa orang tersebut tidak memiliki cukup uang untuk membeli sebuah persembahan yang standar. AT : "yang tidak memiliki cukup uang untuk membeli" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])