forked from WycliffeAssociates/en_tn
851 B
851 B
translationWords
- en:tw:cry
- en:tw:deceive
- en:tw:deceive
- en:tw:soul
- en:tw:soul
- en:tw:tongue
- en:tw:tongue
- en:tw:yahweh
- en:tw:yahweh
translationNotes
- See: en:ta:vol2:translate:writing_poetry and :en:ta:vol2:translate:figs_parallelism
- A song of ascents - Possible meanings are 1) "song people sang while going up to Jerusalem for a celebration" or 2) "song people sang while going up the steps into the temple" or 3) "song whose words are like steps."
- In my distress - “In my trouble.” AT: “When I was in trouble”
- lie with their lips and deceive with their tongues - AT: "lie to me" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy and :en:ta:vol2:translate:figs_parallelism)