forked from WycliffeAssociates/en_tn
843 B
843 B
translationWords
- en:tw:adversary
- en:tw:babylon
- en:tw:declare
- en:tw:hand
- en:tw:judah
- en:tw:king
- en:tw:nebuchadnezzar
- en:tw:pharaoh
- en:tw:sign
- en:tw:zedekiah
translationNotes
- my words will certainly attack you with disaster - AT: "what I have said will happen and you will have a disaster." (See: :en:ta:vol2:translate:figs_personification)
- I am about to give over Pharaoh Hophra, king of Egypt, into the hand of his enemies - AT: "I will allow Pharaoh Hophra's enemies to capture him" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche)
- Hophra - This is the name of a man. (See: :en:ta:vol1:translate:translate_names)
- and the ones seeking his life - AT: "and the the people who want to kill him." (See: :en:ta:vol2:translate:figs_euphemism)