en_tn/gen/31/34.md

636 B

translationWords

translationNotes

  • Now Rachel - The word "now" is used here to mark a change from the story to background information about Rachel. (See: en:ta:vol2:translate:writing_background)
  • saddle - a seat placed on the back of an animal so a person can ride on it
  • that I cannot stand up before you - "because I am unable to stand up in your presence"
  • for I am having my period - This refers to the time of the month when a woman bleeds from her womb. (See: en:ta:vol2:translate:figs_euphemism)