en_tn/1ki/21/05.md

13 lines
636 B
Markdown

## translationWords
* [[en:tw:heart]]
* [[en:tw:jezebel]]
* [[en:tw:kingdomofisrael]]
* [[en:tw:ruler]]
## translationNotes
* **Why is your heart so sad** - Here "heart" refers to the emotions. AT: "Why are you so sad" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche]])
* **Do you not still rule the kingdom of Israel?** - Jezebel is making a negative statement in the form of a question to rebuke Ahab. AT: "You still rule the kingdom of Israel." (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]] and [[:en:ta:vol2:translate:figs_litotes]])
* **let your heart be happy** - AT: "be happy" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche]])