forked from WycliffeAssociates/en_tn
654 B
654 B
showing steadfast love to thousands, to those who love me and keep my commandments
The abstract noun "love" can be stated as the verb "love." Alternate translation: "faithfully loving thousands, those who love me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
to thousands, to those who love me
Some translations read "to a thousand generations of those who love me." The word "thousands" is a metonym for a number too many to count. Alternate translation: "forever, to those who love me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit and rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)