forked from WycliffeAssociates/en_tn
23 lines
854 B
Markdown
23 lines
854 B
Markdown
# did not appreciate your marvelous deeds
|
|
|
|
"were not grateful for the marvelous deed you did"
|
|
|
|
# they ignored your many acts of covenant faithfulness
|
|
|
|
The abstract noun "faithfulness" can be translated with an adjective. AT: "they ignored the many things that you did because you are faithful to your covenant" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# at the sea ... the Sea of Reeds
|
|
|
|
These two phrases refer to the same sea. The second is the name of the sea.
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/amazed]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/egypt]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenantfaith]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rebel]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/redsea]] |