en_tn/neh/09/28.md

1.3 KiB

translationWords

translationNotes

  • In these verses, the Levites continue to praise Yahweh in the presence of the people of Israel.
  • after they had rest, they did evil before you - Here "they" refers to the Israelites and "you" to Yahweh.
  • you abandoned them to the hand of their enemies - Here the word "hand" (a part) signifies the "enemies" (as a whole). AT: "you abandoned them to their enemies" (See: en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche)
  • so their enemies ruled over them - "so their enemies subdued them"
  • did not listen to your commands - "did not obey your commands"
  • your decrees which give life - The decrees do not give life but obeying the decrees causes God to bless the obedient person.
  • They did not obey them - Here "them" refers to Yahweh's decrees.
  • but they paid them no attention - The word "them" refers to Yahweh's decrees. "but they turned their backs and stiffened their necks" (See: en:ta:vol1:translate:figs_idiom)
  • and they refused even to listen to them - "and refused to obey."