forked from WycliffeAssociates/en_tn
764 B
764 B
translationWords
- en:tw:confidence
- en:tw:crown
- en:tw:face
- en:tw:glory
- en:tw:heart
- en:tw:heart
- en:tw:jesus
- en:tw:joy
- en:tw:lord
- en:tw:paul
- en:tw:satan
translationNotes
- in presence, not in heart - "physically but continued to pray for you" (See: en:ta:vol1:translate:figs_idiom)
- see your face - "see you" or "be with you" (See: en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche)
- I Paul once and again - "I Paul tried twice" (See: en:ta:vol1:translate:figs_idiom)
- For what is our confidence...at his coming? - AT: "Our confidence for the future, joy, and crown of glory is you and others at the coming of our Lord Jesus." (See: en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)