en_tn/psa/107/017.md

19 lines
787 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-24 00:20:59 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:afflict]]
* [[en:tw:death]]
* [[en:tw:foolish]]
* [[en:tw:gate]]
* [[en:tw:rebel]]
* [[en:tw:sin]]
* [[en:tw:trouble]]
* [[en:tw:yahweh]]
## translationNotes
* **They were foolish in their rebellious ways** - ."Some people were foolish" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])
* **in their rebellious ways** - The word "ways" refers to how a person acts. AT: "because they refused to obey." (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
* **and afflicted because of their sins** - "they became sick because of their sins"
* **they came close to the gates of death** - AT: "they almost died." (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])
* **Then they called out…their distress** - See how you translated this in [[:en:bible:notes:psa:107:011]].