## translationWords * [[en:tw:afflict]] * [[en:tw:death]] * [[en:tw:foolish]] * [[en:tw:gate]] * [[en:tw:rebel]] * [[en:tw:sin]] * [[en:tw:trouble]] * [[en:tw:yahweh]] ## translationNotes * **They were foolish in their rebellious ways** - ."Some people were foolish" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_explicit]]) * **in their rebellious ways** - The word "ways" refers to how a person acts. AT: "because they refused to obey." (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]]) * **and afflicted because of their sins** - "they became sick because of their sins" * **they came close to the gates of death** - AT: "they almost died." (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]]) * **Then they called out…their distress** - See how you translated this in [[:en:bible:notes:psa:107:011]].