en_tn/psa/080/014.md

21 lines
760 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-24 00:20:59 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:heaven]]
* [[en:tw:heaven|heaven, sky, heavens, heavenly]]
* [[en:tw:perish]]
* [[en:tw:perish|perish, perishing, perishable]]
* [[en:tw:rebuke]]
* [[en:tw:rebuke|rebuke]]
* [[en:tw:righthand]]
* [[en:tw:righthand|right hand]]
* [[en:tw:turn]]
* [[en:tw:turn|turn, turn away]]
* [[en:tw:yahwehofhosts]]
* [[en:tw:yahwehofhosts|Yahweh of hosts, God of hosts]]
## translationNotes
* **and take notice** - "and look at"
* **this vine** - The writer continues comparing the nation of Israel to the vine. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
* **This is the root that your right hand planted** - The right hand represents the Yahweh's power and control. AT: "This is the root that you, Yahweh, planted." (See: Synecdoche)