## translationWords * [[en:tw:heaven]] * [[en:tw:heaven|heaven, sky, heavens, heavenly]] * [[en:tw:perish]] * [[en:tw:perish|perish, perishing, perishable]] * [[en:tw:rebuke]] * [[en:tw:rebuke|rebuke]] * [[en:tw:righthand]] * [[en:tw:righthand|right hand]] * [[en:tw:turn]] * [[en:tw:turn|turn, turn away]] * [[en:tw:yahwehofhosts]] * [[en:tw:yahwehofhosts|Yahweh of hosts, God of hosts]] ## translationNotes * **and take notice** - "and look at" * **this vine** - The writer continues comparing the nation of Israel to the vine. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]]) * **This is the root that your right hand planted** - The right hand represents the Yahweh's power and control. AT: "This is the root that you, Yahweh, planted." (See: Synecdoche)