en_tn/jer/12/16.md

18 lines
952 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-24 00:20:59 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:baal]]
* [[en:tw:baal|Baal]]
* [[en:tw:name]]
* [[en:tw:name|name]]
* [[en:tw:oath]]
* [[en:tw:oath|oath, swear, swear by]]
## translationNotes
* God's word about Judah's neighbors.
* **It will come about that if ... Baal, then they** - AT: "This is what will happen ... Baal: they" or "If ... Baal, then this is what will happen: they"
* **midst** - middle
* **they will be built up in the midst of my people** - AT: "I will make them wealthy and they will live among my people" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]] and [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
* **I will uproot that nation. It will certainly be uprooted and destroyed** - "I will certainly and completely exile and destroy that nation" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_parallelism]] and [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
* **This is Yahwehs declaration** - See how you translated this in [[:en:bible:notes:jer:01:07]].